Cine suntem
Am pornit în 2011 cu o convingere simplă: traducerea nu înseamnă doar schimbarea cuvintelor dintr-o limbă în alta. Înseamnă păstrarea intenției, a tonului și a mesajului exact pe care vrei să-l transmiți.
Astăzi, echipa noastră reunește peste 30 de traducători specializați, fiecare expert în domeniul său. De la traduceri juridice certificate până la localizare de conținut digital, acoperim întregul spectru al nevoilor lingvistice ale companiilor moderne.
Lucrăm cu clienți din domenii variate: de la startup-uri tech care își extind produsul pe piețe internaționale, până la cabinete de avocatură care necesită traduceri certificate pentru documentație legală complexă.
De ce abordarea noastră este diferită
Nu utilizăm traducere automată fără supraveghere umană. Fiecare proiect primește atenția unui traducător dedicat care înțelege nu doar limba sursă și țintă, ci și contextul în care va fi folosit materialul tradus.
Procesul nostru
Traducerea este doar primul pas. Urmează verificarea de către un al doilea specialist, apoi adaptarea terminologiei specifice domeniului tău de activitate. Pentru proiecte mai mari, oferim și glossare personalizate pentru a asigura consistența pe termen lung.
Specialități
În cei 15 ani de activitate am dezvoltat expertize solide în câteva domenii cheie:
- Traduceri juridice certificate pentru instanțe și notariate
- Localizare software și documentație tehnică pentru companii IT
- Traduceri medicale pentru studii clinice și documentație farmaceutică
- Conținut marketing adaptat cultural pentru campanii internaționale
- Traduceri corporative pentru rapoarte, prezentări și comunicări interne
Limbile cu care lucrăm
Acoperim 42 de limbi, de la cele mai solicitate combinații (engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană) până la limbi mai puțin comune precum finlandeza, norvegiana sau coreana. Pentru fiecare pereche de limbi avem traducători nativi care înțeleg subtilitățile culturale necesare unei traduceri autentice.
Certificări și standarde
Traducătorii noștri sunt autorizați de Ministerul Justiției pentru traduceri certificate. Respectăm standardul ISO 17100 pentru servicii de traducere și menținem procese de control al calității pe tot parcursul fiecărui proiect.